Avaliações sobre RIAS - Centro de Recuperação e Investigação de Animais Selvagens. (Associação) em Olhão (Faro).
RIAS/ALDEIA Avenida Parque Natural da Ria Formosa, CEAM, 8700-194 Olhão
Descrição
Informação sobre RIAS - Centro de Recuperação e Investigação de Animais Selvagens, Associação em Olhão (Faro)
Aqui pode ver o local, os horários mais populares para saber qual a melhor altura para ir, horário de funcionamento, fotos, informação de contacto e comentários e avaliações reais feitos pelos utilizadores na Internet.
Este lugar tem recebido muito boas avaliações, recomendamos a sua visita. Com certeza que lhe prestarão um serviço muito bom.
Mapa
Horário de funcionamento do RIAS - Centro de Recuperação e Investigação de Animais Selvagens
Segunda-feira
09:00–18:00
Terça-feira
09:00–18:00
Quarta-feira
09:00–18:00
Quinta-feira
09:00–18:00
Sexta-feira
09:00–18:00
Sábado
09:00–18:00
Domingo
09:00–18:00
Avaliações do RIAS - Centro de Recuperação e Investigação de Animais Selvagens
M. P.
No dia 14 de Novembro, liguei para o contacto telefónico da RIAS. Não me atenderem logo mas passado 2 minutos, devolveram me a chamada! Relembro que isto tudo aconteceu um domingo!!! Eu estava na praia com uma gaivota jovem quase a morrer... A senhora que me atendeu muito simpáticamente, deu os passos a seguir para recolher a gaivota e deixá-la no Posto da GNR mais próximao. Assim, o fiz e enviei mensagem a dizer que tinha deixado o animal. Passado um mês e meio recebi a seguinte mensagem :"Ola. É com grande alegria que informamos que a gaivota que encontrou, recuperou e foi devolvida à Natureza. Obrigada pelo auxilio que prestou à ave. Com os melhores cumprimentos, RIAS.". Fiquei de coração cheio! Obrigada RIAS!!!!
A. W.
(Translated) Obrigado por me ajudar hoje e por cuidar de uma gaivota ferida que encontrei na praia.
(Original)
Thank you for helping me today and taking under your care an injured seagull that I found on the beach.
e.
(Translated) Estou realmente impressionado com a ajuda que recebi em relação a um pássaro ferido que encontrei na praia de Portimão, durante as férias. Vera, do RIAS, foi muito gentil e prestativa e até me enviou uma mensagem dizendo que a gaivota estava sendo cuidada na enfermaria de terapia intensiva. Ela me deu uma identificação do hospital para que eu pudesse verificar seu progresso e ver se ele volta à vida selvagem. Isso me dá esperança de que existem pessoas que se importam tanto! Obrigado por estar lá pelos animais.
(Original)
Am really impressed with the help i got regarding an injured bird that i found on the beach in Portimao, while on holiday. Vera from RIAS was so kind and helpful and even sent me a message telling me that the seagull was now being looked after in their intensive care ward. She gave me a hospital ID so i could check his progress and see if he makes it back to the wild. It gives me hope that there are people who care so much! Thank you for being there for the animals.
N. L.
(Translated) Passeio muito agradável e informações sobre flora e fauna
(Original)
Très belle promenade et informations sur la faune et la flore
A. R.
(Translated) Parte da reserva natural. Rias é uma organização que cuida de animais feridos e devolvê-los a liberação mais tarde.
(Original)
Onderdeel van het natuur reservaat. Rias is een organisatie die voor de gewonde dieren zorgt en ze nadien terug vrijlaat.
H. S.
(Translated) Fantástico o que é um descanso
(Original)
Fantastisch wat een rust
N. N.
Adoramos. Um lugar para Animais feridas com muita simpatia e carinho.
T. F.
Lugar lindo, próprio pra se encontrar com a natureza.
R. C.
(Translated) Grande parque, muitos animais, ótima paisagem
(Original)
Tolle Parkanlage, viele Tiere, Klasse Landschaft
E. R.
(Translated) Lindo além de ser comido vivo por insetos
(Original)
Lovely apart from being eaten alive by insects
C. G.
(Translated) Nós vimos um chamelion. pedra Nice
(Original)
Wir haben ein Chamelion gesehen. Nicenstein
V. S.
G. Z.
(Translated) Trabalho incrível por uma excelente equipe
(Original)
Amazing job by an excellent team
L. B. d. A.
R. N.
D. M.
L. T.
R. C.
F. H.
N. B.
P. V.
I. m. (.
E. K.
M. I. S.
V. A.
T. C. B.
M. V.
M. P.
H. A.