Avaliações sobre under the cover. (Livraria) em Lisboa (Lisboa).
R. Marquês Sá da Bandeira 88B, 1050-060 Lisboa
Descrição
Informação sobre under the cover, Livraria em Lisboa (Lisboa)
Aqui pode ver o local, os horários mais populares para saber qual a melhor altura para ir, horário de funcionamento, fotos, informação de contacto e comentários e avaliações reais feitos pelos utilizadores na Internet.
Este lugar tem recebido muito boas avaliações, recomendamos a sua visita. Com certeza que lhe prestarão um serviço muito bom.
Mapa
Horário de funcionamento do under the cover
Segunda-feira
11:00–19:00
Terça-feira
11:00–19:00
Quarta-feira
11:00–19:00
Quinta-feira
11:00–19:00
Sexta-feira
11:00–19:00
Sábado
12:00–18:00
Domingo
Encerrado
Horas de ponta
Segunda-feira
11 | |
---|---|
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 |
Terça-feira
11 | |
---|---|
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 |
Quarta-feira
11 | |
---|---|
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 |
Quinta-feira
11 | |
---|---|
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 |
Sexta-feira
11 | |
---|---|
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 |
Sábado
12 | |
---|---|
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Avaliações do under the cover
J. X.
(Translated) Pequena loja de revistas independente/alternativa/especializada. Eles também fornecem notificações por e-mail mediante solicitação e serviços de reserva e entrega. Serviço muito amigável.
Tem um degrau na entrada (o que pode ser um desafio para cadeiras de rodas).
(Original)
Small independent/alternative/specialized magazine shop. They also provide email notifications on request, and reservation and delivery services. Very friendly service.
Has a step at the entrance (which might be challenging to wheelchairs).
P. S.
(Translated) Excelente e diversificado estabelecimento mantendo Lisboa ligada à literatura e cultura contemporâneas em todo o mundo
(Original)
Excellent and diversely stocked establishment keeping Lisbon tied to contemporary literature and culture around the world
D. F.
(Translated) Joia escondida em Lisboa com uma seleção distinta de revistas. De publicações únicas a revistas de culto populares como a Kinfolk. Vale a pena parar para navegar e comprar um para você.
(Original)
Hidden gem in Lisbon with a distinctive selection of magazines. From one-of-a-kind publications to popular cult magazines like Kinfolk. Worth a stop to browse and buy one for yourself.
F. T.
(Translated) Já vi muitas revistas de design, mas cerca de 80% desta loja são coisas que eu nunca soube que existiam. Inclui algumas edições em francês e português, alguns livros incríveis e, em geral, muitas revistas bonitas sobre, bem, coisas. Definitivamente, vale a pena uma visita (também confira a loja de livros de fotos à direita dela!)
(Original)
I have seen plenty of design mags, but about 80% of this store is stuff I've never even known existed. Includes some french and Portuguese issues, some amazing books and generally speaking plenty of beautiful magazines about, well, stuff. Definitely worth a visit (also check out the photo book store just to the right of it!)
H. M.
Excelente oferta de livros e revistas independentes. A melhor em Portugal neste tipo de oferta.
2.
(Translated) É pequeno, mas tem uma curadoria muito sofisticada.
É uma livraria de jóias, onde você encontrará uma grande variedade de revistas de revistas independentes peculiares.
(Original)
작지만 굉장히 세련된 큐레이션을 갖추고 있습니다.
기발한 독립 매거진부터 다양한 분야의 매거진을 두루 만날 수 있는 보석같은 서점입니다.
T. D.
De longe o melhor local em Portugal para comprar livros e revistas,
I. D.
Espaço incrível, óptima selecção de revistas e alguns livros, obrigatório conceber e apoiar. Simpatia no atendimento
S. I.
(Translated) Fico feliz em encontrar uma loja local para explorar novos títulos. Ótima curadoria e proprietário apaixonado.
(Original)
Happy to find a local store to explore new titles. Great curation and passionate owner.
J. C.
(Translated) Uma gloriosa loja repleta de publicações fantásticas de todo o mundo! Eu vinha acompanhando a loja no Instagram por um tempo e fiquei feliz em finalmente visitá-la. Viva a impressão!
(Original)
A glorious shop filled with fantastic publications from all over the world! I had been following the shop on Instagram for a while, and was delighted to finally visit. Long live print!
A. d. M.
Loja pequenina com revistas incríveis sob diversos temas. Moda, design, arquitetura, viagem, etc... Da pra visitar o site ou ver o Instagram para descobrir o tipo de acervo.
A.
(Translated) Eu amo o cara lá, ele sabe o que está vendendo, me ajudou a escolher o que eu procurava.
(Original)
I love the guy there, he knows what he is selling, helped me on choosing what I was looking for.
D. F.
(Translated) Uma das melhores lojas de revistas do planeta Terra. Uma visita obrigatória quando estiver em Lisboa. Revistas de língua inglesa. E mesmo ao lado do Parque e Museu Gulbenkian.
(Original)
One of the best magazine shops on planet earth. A must visit when you're in Lisbon. English language mags. And right next to Gulbenkian park and museum.
J. V.
(Translated) A MELHOR pequena loja de revistas na Europa Ocidental que carrega uma variedade bem selecionada de revistas; não o sh-one-t encontra em saídas normais, ou seja, Fnac. Os proprietários são experientes e amigáveis.
(Original)
The BEST little magazine store in western Europe that carries a well selected range of magazines; not the sh-one-t one finds in normal outlets, i.e. Fnac. The owners are knowledgeable and friendly.
R. V. P.
(Translated) Grande loja de revistas indie !! Se você procura algo único, este é o lugar!
(Original)
Great indie magazine shop!! If you look for something unique this is the place!!
D. S.
(Translated) Grande seleção contemporânea de revistas pessoas muito agradáveis e amigáveis. Uma obrigação!
(Original)
Great contemporary selection of magazines very nice and friendly people. A must!
J. O.
(Translated) Uma incrível loja de revistas no coração de Lisboa, com as melhores (e mais bonitas) publicações internacionais sobre gastronomia, moda, viagens, fotografia, arte e literatura.
(Original)
An amazing magazine store at the heart of Lisbon, with the best (and the most beautiful) international publications about food, fashion, travel, photography, art and literature.
E. T.
As melhores revistas do mundo no mesmo espaço e um serviço ao cliente, tanto Online como presencialmente muito bom.
J. B.
Excelente. As revistas parecem ser seleccionadas de forma muito criteriosa que evita a banalidade e privilegia a qualidade, a inovação, a originalidade e a modernidade.. Há sempre uma revista para nos surpreender! Altamente recomendado!
A. D.
(Translated) Caminhando para o Parque Gulbenkian, fiz um desvio e esbarrei na loja minúscula mais maravilhosa que trazia as publicações independentes mais incríveis. Estamos falando de Cabana com belas capas feitas pela Fendi e a última edição é uma ode ao Egito (que eu tive que fazer!), Monacle, locais comemorando Lisboa e muitos outros títulos internacionais fascinantes. Uma curadoria tão fabulosa. Eu voltarei!
(Original)
Walking to Gulbenkian Park, I made a detour and stumbled upon this most wonderful tiny shop carrying the most incredible independent publications. We’re talking Cabana with beautiful covers done by Fendi and the latest issue being an ode to Egypt (which I had to get!), Monacle, local ones commemorating Lisbon and many other fascinating international titles. Such a fab curation. I’ll be back!
C. C.
(Translated) Que coleção incrível de revistas!
(Original)
What an amazing collection of magazines!
B. S.
Maravilhoso! Poucos títulos mas todos muito especiais
F. M. N.
Fiquei muito feliz em ver a qualidade das publicações que oferecem com uma curadoria incrível nos produtos que oferecem.
Muito bom bom ter um lugar como esse em Lisboa!
E. J.
(Translated) Lugar aconchegante, acolhedor, seleções legais.
Compre algumas revistas aqui, vá ao jardim gulbenkian em frente a isso e depois passe seu tempo sob sombras de árvores.
(Original)
Cozy place, warm welcoming, cool selections.
Buy some magazines here , go to the gulbenkian garden in front of this and then spend your time under shades of trees.
S. F.
(Translated) Seleção incrível de revistas, sempre vale a pena uma visita quando em Lisboa
(Original)
Amazing selection of magazines, always worth a visit when in Lisboa
D. G.
Staff simpático. A loja e pequena mas tem uma enorme variedade de revistas
G. S.
(Translated) Excelente seleção de revistas!
(Original)
Excellent mag selection!
M. G.
(Translated) Bela loja de revistas com uma grande seleção. Aqui você pode navegar por horas.
(Original)
Schöner Zeitschriftenladen mit einer super Auswahl. Hier kann man stundenlang schmökern.
P. I.
(Translated) Um dos melhores lugares de Lisboa para encontrar uma curadoria muito boa de revistas.
(Original)
One of the best places in Lisbon to find a very good curation of magazines.
N. F.
(Translated) Foi uma ótima experiência. Tantas revistas e livros diferentes. Foi uma abertura de mente
(Original)
It was a great experience. So many different magazines and books. It was mind opening
S. P.
(Translated) Revistas incomuns, ponto artístico. Lugar legal para visitar à direita por Calouste Gulbenkian.
(Original)
Unusual magazines, artsy spot. Cool place to visit right by Calouste Gulbenkian.
A. B.
(Translated) Livraria pequena e agradável com revistas modernas.
(Original)
Small and nice book store with modern magazines.
E. M.
(Translated) Passei uma hora neste lugar. Um monte de zines instigantes e esteticamente agradáveis.
(Original)
I spent an hour in this place. A bunch of thought-provoking and aesthetically-pleasing 'zines.
P. R.
(Translated) Grande seleção de revistas. Perigoso para viciados em magia!
(Original)
Great magazine selection. Dangerous for mag addicts!
R. A. d. S.
Promete mais pela montra. O conteúdo da loja deixa um sabor a pedir mais.
P. J. R.
Bom
k. y.
(Translated) loja mais peculiar, loja muito agradável, bom para presentes também
(Original)
most quirky shop, very nice shop, good for gifts also
I. R.
(Translated) Uma pequena livraria especializada. Todos os livros em inglês.
(Original)
Cute, little speciality bookstore. All books in English.
A. R.
Excelente atendimento e uma enorme variedade de títulos disponíveis
R. A.
(Translated) Ótima seleção de revistas! Uma parada obrigatória
(Original)
Great great magazine selection! A must stop
O. G.
(Translated) Escolha maravilhosa de revistas exclusivas. Descobrir
(Original)
Magnifique choix de magazines exclusigs. A découvrir
C. F. M.
(Translated) Todas as revistas legais que alguém poderia pedir.
(Original)
All the cool magazines one could possibly ask for.
J. J.
Boa casa tem lá de tudo ,que é necessário=
V. Y.
(Translated) Lugar autêntico com ótimas revistas
(Original)
Authentic place with great magazines
C. R.
Qualidade geral muito boa
D. A.
Muita variedade
L. A. B.
(Translated) Um lugar muito especial
(Original)
Un lugar muy especial
S. M.
Melhor loja de Lisboa!!!
a. d.
Aqui
M. D.
Bom
N. G.
Bons livros
J. L.
A. S.
R. B.
s. l.
h. D. g.
F. S.
S. S. T.
P.
B.
D. R.
a. p.
A. M.
L. M.
N. F. B.
G. M.
E. D.
R. M.
a. a. c.